Danmari Kurabe - Learn from a Story
"Danmari Kurabe" is one of Japanese folk tales.
??????????????????????????????????
??????????????????????????
??????????????????????????????????????
???????????????????????????
????????????????
???????????????
?????????????????
???????????????????????
???????????????????
?????????????????????????
????????????????????
???????????????????
?????????????????
?????????????????????????
??????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????
????????
???????????????????????????????????????
?????????????????????????????
????????????????????????
?????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????
??????????????????????????????
?????????????????????
????????????????????????????????????
?????????????!?
?????!?
???????????????????????????????
??????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????···?
??????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????
Romaji Translation
Mukashi mukashi, aru tokoro ni, ojiisan to obaasan ga sunde imashita.
Aru hi no koto, kinjo no hito ga omochi o motte kite kuremashita.
"Kinou na, ie de mochi o tsuita n da. Takusan aru kara, osusowake ni motte kita da."
Omochi no daisukina ojiisan to obaasan wa, ooyorokobi desu.
Omochi wa zenbu de, nanatsu arimashita.
"Umai, kore wa umai mochi da"
"Hontouni, oishii omochi desu nee"
Hitotsuzutsu tabeta node, omochi wa itsutsu ni narimashita.
"Mada mada aru kara, mou hitotsu tabeyou."
"Hai. Asu made oite okuto, kataku narimasu kara ne."
Mata hitotsuzutsu tabeta node, nokori wa mittsu desu.
"Mou sukoshi aru na. Dewa ato hitotsu tabeyou."
"Hai. Mou hitotsu itadakimashou."
Mata hitotsuzutsu tabeta node, nokoru omochi wa hitotsu dake desu.
Hitotsu dake nokotta omochi o mite, ojiisan ga iimashita.
"Hitotsu dake nokoshite oitemo shikata ga nai. Koko wa, danmari kurabe o shite katta hou ga, nokori no mochi o taberu koto ni shinai ka?"
"Ii desu nee."
Danmari kurabe towa, nanimo shaberazuni ganbaru kyousou de, sakini shabetta hou ga make desu.
Sono tame ni, ojiisan to obaasan wa oshaberi ga dekimasen.
Tsumaranai node, futari tomo hayakuni nete shimaimashita.
Sate, sono hi no yonaka no koto, ie ni dorobou ga haitte kimashita.
Ojiisan mo obaasan mo dorobou ni kizukimashita ga, danmari kurabe o shite iru node kuchi o kiku wake niwa ikimasen.
Ojiisan to obaasan wa, dorobou ga ie no naka no mono o nusumu no o neta furi o shinagara jitto mite imashita.
Yagate dorobou wa, osara no naka ni omochi ga oite aru no o mitsukemashita.
"A, umasouna mochi da. Koitsu mo itadakou."
Dorobou ga omochi o tabeyou to shite sono toki, tsuini obaasan ga oogoe de iimashita.
"Kora, sono mochi o kuu na!"
"Hieee!"
Bikkuri shita dorobou wa, nusunda mono o zenbu houridashite nigete ikimashita.
Suruto ojiisan ga, ureshisouni iimashita.
"Wahahahaha. Baasan ga shabetta. Kono shoubu wa, washi no kachi ja. Dakara kono mochi wa, washi ga taberu zo. Mogu mogu ..."
Ojiisan ga oishisouni mochi o taberu no o mite, obaasan ga urameshisouni iimashita.
"Aaa, ano toki ni watashi ga koe o dasanakerya, sono mochi wa dorobou ni taberarete shimatta noni."
Vocabulary
mukashi mukashi ?????? --- Once upon a time
ojiisan ????? --- an old man
obaasan ????? --- an old woman
sunde ??? --- the te-form of the verb "sumu (to live)"
aru hi ??? --- one day
kinjo no hito ???? --- neighbors
omochi ??? --- rice cakes
motte ??? --- the te-form of the verb "motsu (to have)"
kite ?? --- the te-form of the verb "kuru (to come)"
kinou ?? --- yesterday
ie ? --- home
takusan ???? --- many
osusowake ????? --- a share
daisuki ??? --- to like very much
ooyorokibi ??? --- great pleasure
zenbu de ??? --- in total
nanatsu ??? --- seven
umai ??? --- delicious
hontou ni ??? --- really; truly
oishii ???? --- delicious
hitotsu ??? --- one
itsutsu ??? --- five
asu ?? --- tomorrow
kataku ??? --- hard
nokori ?? --- the rest
mittsu ??? --- three
dake ?? --- only
mite ?? --- the te-form of the verb "miru (to see)"
nokosu ?? --- to leave
shikata ga nai ????? --- It is no use
katta ??? --- a past tense of the verb "katsu (to win)"
taberu ??? --- to eat
nani mo ?? --- nothing
shaberu ???? --- to talk; to chat
kyousou ?? --- competition, a contest
saki ni ?? --- first
make ?? --- a loss
oshaberi ????? --- talk
tsumaranai ????? --- boring
hayaku ?? --- early
nete ?? --- the te-form of the verb "neru (to sleep)"
yonaka ?? --- the middle of the night
dorobou ?? --- a thief
kizuku ??? --- to notice
kuchi o kiku ???? --- to speak
nusumu ?? --- to steal
neta furi ???? --- to pretend to sleep
jitto ??? --- still
osara ?? --- a plate
umasou ???? --- look delicious
itadaku ???? --- to get
tsuini ??? --- at last
oogoe ?? --- a loud voice
bikkuri ???? --- to be surprised
houridasu ???? --- to throw out
nigete ??? --- the te-form of the verb "nigeru (to run away)"
shoubu ?? --- a match; a game
kachi ?? --- a victory
mogu mogu ???? --- chomp(-chomp); munch(-munch)
urameshisouni ??????? --- reproachfully
Grammar Notes
(1) In Japanese there are two numerical system. One is Chinese origin numbers, and the other is the native Japanese numbers. The native Japanese numbers are limited to one through ten. In this story, hitotsu, mittsu, itsutsu and nanatsu are Japanese native numbers.
(2) Mogu mogu is one of the onomatopoeic expressions.