Society & Culture & Entertainment Languages

Le p"tit renne au nez rouge - French Christmas Carol

Le p'tit renne au nez rouge is the French version of Rudolph the Red-Nosed Reindeer. They are sung to the same tune, but the lyrics are quite different. The translation given here is the literal translation of the French Christmas carol.

Quand la neige recouvre la verte Finlande,
Et que les rennes traversent la lande,
Le vent dans la nuit
Au troupeau parle encore de lui...

          When snow covers green Finland
          And reindeer cross the moor
          The night wind
          Still talks to the herd about him...

On l'appelait « Nez Rouge »
Ah ! Comme il était mignon
Le p'tit renne au nez rouge
Rouge comme un lumignon.
Son p'tit nez faisait rire
Chacun s'en moquait beaucoup
On allait jusqu'à dire
Qu'il aimait boire un p'tit coup.

          They called him "Red Nose"
          Oh! He was so cute
          The little reindeer with a red nose
          Red like a little light.
          His little nose made you laugh
          Everyone made fun of it
          They even said
          That he liked to drink a little.

Une fée qui l'entendit
Pleurer dans le noir
Pour le consoler, lui dit :
« Viens au Paradis, ce soir.
Comme un ange, Nez Rouge
Tu conduiras dans le ciel
Avec ton p'tit nez rouge
Le chariot du Père-Noël ».

          A fairy that heard him
          Crying in the darkness
          To console him, told him:
          "Come to Heaven tonight.
          Like an angel, Red Nose
          You will drive in the sky
          With your little red nose
          Santa Claus' sleigh."

Quand ses frères le virent d'allure si leste
Suivre très digne les routes célestes
Devant ses ébats,
Plus d'un renne resta baba...

          When his brothers saw him with such nimble style
          Following with dignity the celestial routes
          Before his frolicking
          More than one reindeer was flabbergasted...

On l'appelait « Nez Rouge »
Ah ! Comme il était mignon
Le p'tit renne au nez rouge
Rouge comme un lumignon.
Maintenant qu'il entraîne
Son char à travers les cieux
C'est lui le roi des rennes
Et son nez fait des envieux.

          They called him "Red Nose"
          Oh! He was so cute
          The little reindeer with a red nose
          Red like a light.
          Now that he's guiding
          His sleigh across the skies
          He is the king of the reindeer
          And his nose makes others jealous.

Vous fillettes et garçons,
Pour la grande nuit
Si vous savez vos leçons
Dès que sonnera minuit
Ce petit point qui bouge,
Ainsi qu'une étoile au loin
C'est le nez de Nez Rouge
Annonçant le Père-Noël !
Annonçant le Père-Noël !
Annonçant le Père-Noël !

          You little girls and boys,
          For the big night
          If you know your lessons
          When midnight tolls
          This little dot that moves
          Like a far away star
          Is the nose of Red Nose
          Announcing Santa Claus!
          Announcing Santa Claus!
          Announcing Santa Claus!

Leave a reply